Mostrar mensagens com a etiqueta Design. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Design. Mostrar todas as mensagens

terça-feira, 8 de maio de 2012

Flowers comeback!


PT: Sinónimo de flores, é Primavera! Sinónimo de tendências, é procurar influências na Natureza. E ninguém o faz melhor que os criadores de moda.

Por isso, esta estação aliamos as cores e os aromas do Mundo, numa palete que reflete a vida!

EN: Spring is synonymous with flowers, and trend making is closely related with finding inspiration in Nature. Nobody does it better than fashion designers.

So, this season, we combine the colors and the fragrances from the world in a palette that reflects the life!











Texto / Text; Tradução / Translation: Inês Guedes Pimenta
Imagens / Photos: Bimbel&Lola, Dolce&Gabanna, Elle, Uterque, Zara

Get ready for denim!

PT: Todos nós sabemos que a ganga impera no estilo do dia-a-dia. Existe clara, escura, efeito lixívia, vermelha, amarela, um sem fim de modelos e acabamentos.
Esta primavera, a ganga volta, com ainda mais pinta!

EN: We all know that the denim prevails in the day-to-day style. From bright to dark, bleached, red and yellow, the models and finishes are many and the possibilities endless.
This spring, denim is back, cooler than ever!









Texto / Text; Tradução / Translation: Inês Guedes Pimenta
Imagens / Photos: Elle, Zillian, Imaxtree



sábado, 5 de maio de 2012

A moda da Legging / Legging’s issue



PT: Caros leitores, este post pode ofender susceptibilidades. No entanto, sejamos francos, há coisas que precisam de ser ditas e, sobretudo, que precisam de ser ouvidas. A moda das leggings - ou moda da legging como a ela gosto de me referir - transformou a sociedade e as noções estilísticas pelas quais ela se regia. Na realidade, há que dar o crédito a esta peça de roupa que veio desafiar a mais básica das regras do vestir.

A legging veio perguntar “o que é que são, afinal, calças?” e deixou meio mundo com a pulga atrás da orelha. O público, atualmente, ainda se encontra bastante dividido acerca de que resposta dar a esta questão. Algumas pessoas, os mais conservadores talvez, defendem que as leggings não são calças e só podem ser usadas com uma peça superior e cubra o rabiosque. A extrema direita irá ao ponto de dizer que são apenas meias-calças e não têm qualquer privilégio de calças. Já a ala esquerda, mais liberal e menos conservadora, advoga a favor de critérios como a transparência, o tecido, o comprimento para categorizar a legging mais para o lado das meias-calças ou mais para o lado das calças. Mas, de mencionar sem falta, é a ala mais liberal do leque partidário que jura a pés juntos que a legging deve ser assumida em igualdade com as calças e que é comportamento discriminatório impedir que se usem assim.

Afinal de contas, há bastante confusão acerca de que posição tomar. Talvez eleições ou um referendo fossem medidas a ter em conta para ajudar a sociedade a definir a posição da legging no guarda-roupa. Parece exagero? Caro leitor, asseguro-lhe que não é e posso explicar porquê.

A definição definitiva da categoria da legging como calças ou não calças tinha, como grande benefício para os comuns mortais, o desaparecimento da surpresa. Sim, porque a legging não é opaca e mostra a tanguinha e o rabiosque quando aquela pessoa inesperada que está à nossa frente no supermercado se abaixa para apanhar o pacote de bolachas que caiu ao chão. Estando definido que se pode usar legging sem a obrigatoriedade da convencional túnica ou casaco, estaríamos preparados para esta visão. Caso contrário, se o veredicto fosse para o outro lado e a legging fosse, finalmente, renegada para a categoria das meias-calças, como o mercado não ia prosperar com toda a gente que, de repente, teria de, efetivamente, ir comprar calças!Por isso digo, leitor, caro leitor, a questão da legging não é de menosprezar e eleições seriam, sem dúvida, uma medida a ter em conta.

EN: Dear readers, this post may offend susceptibilities. However, it’s time for some tough love anda there are things that must be said and, more importantly, must be heard.The legging’s trend has transformed society and the style notions it followed. Actually, we should give credit to this piece of clothing that challenged the most basic clothing rule.

Leggings came to ask “what are trousers after all?” and left half the worl wondering. People are, nowadays, still pretty insure about what to reply to the question above. Some people, the more conservative maybe, defend that leggings aren’t trousers and can only be used combined with a piece of clothing that hides the bum. Far-right wing will go to the extent to say that leggings are only tights and mustn’t have any of the privileges that trousers have. In the other hand, the left wing, more liberal and less conservative, advocates in favour of decision criteria such as level of transparency, fabric and length to categorize the leggings as more or less pants. But, what we should absolutely mention is the far-left wing that swears to its grave that leggings must be assumed as trousers and to behave otherwise is discriminatory behaviour.

In the end, there’s still pretty much mixed feelings about this. Maybe elections, or a referendum, should be considered to help society defining a position on the leggings dilemma. Sounds over the top? Dear reader, I assure you it is not and I can explain why.
Definitive positioning of leggings in one of the two categories would have the great advantage of removing the surprise element. Yes, because leggings are see through and they show the thong and the bum when that unexpected person on the supermarket bends over to get something that fell off their cart. If you define that leggings can be used without the convencional long shirt or coat, we would be prepared for this vision. In the other hand, if the veredict went the other way and the leggings were, finally, renegated to the tights class, the market would benefit enormously from all the people that would have to actually buy pants!That’s why I say, reader, dear reader, that the leggins issue is not to be undervalued and elections would be, definitely, a measure to consider.

Texto / Text; Tradução / Translation: Leonor Capela

terça-feira, 1 de maio de 2012

It´s Tiffany´s time!

PT: Conhecida pelas suas jóias e pela emblemática embalagem azul clara, a Tiffany & Co. completa, este ano, 175 anos de existência. A primeira loja abriu em 1837 no número 259 Broadway, Nova Iorque. E foi nesse mesmo ano que a cor azul foi adoptada e registada pela marca como símbolo da Tiffany´s (conhecido como o Tiffany blue). A loja foi acompanhando o crescimento da cidade e tinha já algum reconhecimento, mas foi em 1850 que a Tiffany´s conseguiu singrar a nível internacional com os seus artigos de luxo.

Foram vários os marcos históricos importantes no crescimento desta marca, como a descoberta (em 1877) de um dos maiores e mais raros diamantes amarelos jamais visto (mais tarde nomeado Tiffany´s Diamond) e que se tornou um símbolo da marca; mas também a cena do filme “Breakfast at Tiffany´s”, protagonizado por Audrey Hepburn, na qual a actriz contempla a vitrina da Tiffany´s e que acabou por imortalizar a marca.

A Tiffany & Co. é até hoje sinónimo de bom gosto, glamour, qualidade e elegância. Para celebrar a data a marca lançou a coleção “Tiffany 1837”, utilizando uma nova combinação de metal, que foi nomeada de Rubedo™. A receita secreta resultou num metal tão incandescente quanto o ouro, mas tão maleável quanto a prata.
A coleção é assinada pelo fundador da Tiffany, Charles Lewis Tiffany e combina Rubedo™, ouro e prata em colares, correntes, anéis, brincos e os famosos pingentes de cadeado.



EN: Known for its jewelry and its iconic light blue packaging, Tiffany & Co. completed this year, 175 years of existence. The first store opened in 1837 at number 259 Broadway, New York. It was also the year when the blue color was adopted and registered by the brand as a symbol of Tiffany's (known as the Tiffany blue). The store has been tracking the growth of the city and already had some recognition, but it was in 1850 that Tiffany's was able to succeed at international level with its luxury goods.

There were several important milestones in the growth of this brand, as the discovery (in 1877) of one of the largest and most rare yellow diamonds ever seen (later named Tiffany's Diamond) that became a symbol of the brand; but also the movie "Breakfast at Tiffany's", with Audrey Hepburn, where the actress in one of the scenes is admiring Tiffany's showcase and that image eventually immortalized the brand.

Nowadays Tiffany & Co. steel is a synonym of good taste, glamor, quality and elegance. To celebrate this date the brand has released the collection "Tiffany 1837", using a new combination of metal, which was named Rubedo ™. The secret recipe resulted in a metal as glowing as gold, but as malleable as the silver. 
The collection is signed by the founder of Tiffany, Charles Lewis Tiffany and combines Rubedo ™, gold and silver necklaces, chains, rings, earrings and the famous padlock pendants.

Img: DR/Copyright

Texto / Text; Tradução / Translation: Teresa Teixeira

quinta-feira, 12 de abril de 2012

"Jane by design"





PT: O mundo da Moda pode ser cruel, divertido ouo trabalhoso. Lembras-te de “O diabo veste Prada”? És fiel a Gossip Girl? Então temos a série ideal para ti!

“Jane by design” conta a história de uma adolescente americana que sonha trabalhar no mundo da Moda. Até aqui tudo te parece comum não é? Mas a história de Jane é tudo menos comum. Abandonada pela mãe e órfã de pai, Jane vive com o irmão mais velho Ben, que tenta desesperadamente manter um trabalho. Nada parece fácil.

Mas Jane não desiste, e quando inesperadamente surge uma diferente proposta de trabalho , Jane não hesita em aceitá-la.

Uma história de amizade, moda e comédia, que promete deixar-te colado ao ecrã.

Com Erica Dasher e Andie MacDowell nos papéis principais.


EN: Fashion world can be cruel, funny or arduous. Do you remember “The devil wears Prada”? Are you faithful to Gossip Girl? Then we have the perfect show for you!

“Jane by design” tell us the story of an American teenager who dreams about working in the fashion world. So far everything looks usual doesn´t it? However Jane's life is everything except common. Abandoned by his mother and as a dad´s orphan , Jane lives with Ben, her eldest brother, who struggles to keep his job. Nothing seems easy.

Nevertheless Jane doesn´t give up and when unexpectedly a job offer shows up, she doesn't hesitate to accept it.

A story of friendship, fashion and comedy, that promises leave you glued to the screen.

With Erica Dasher an Andy MacDowell as main actresses.


Preview:


Texto / Text ; Tradução / Translation:  Inês Guedes Pimenta
Fotos / Photos: DR